Сегодня 1 апреля. В связи с этим сразу пишу о том, что этот пост — не шутка.
Здесь написано о том, как лучше изучать иностранные языки. Данная информация собралась в результате обсуждения, и публикуется по просьбе размещения в сети. Себя же не считаю большим специалистом в изучении иностранных языков, но к нижеописанным вещам пришел далеко не сразу и думаю эта информация может оказаться весьма полезной.
Разные навыки
Умение читать, писать, говорить, слушать — это 4 разных навыка. К ним ещё можно добавить 5-й — способность переводить с одного языка на другой.
Важно понимать, что это разные навыки и что их нужно тренировать. Возможно отдельно или специально.
Не раз встречал ситуацию среди IT-шников, когда навык чтения отработан до автоматизма. Но когда нужно что-то сказать, то настает ступор, а потом сыпятся фразы вида «I was sick tomorrow». И с другой стороны видел ситуации, когда человек знает как произносится, и говорит отлично, но как пишется — не знает. Все это — последствия перекосов по данным направлениям обучения.
Лучше чаще и понемногу, чем редко и долго
Заниматься языком нужно постоянно. Лучше каждый день по полчаса нежели раз в неделю полдня.
Практика и правила
Практика тренирует интуицию. При этом все навыки дорабатываются до автоматизма. Но. Есть ряд вещей, которые интуитивно обойдутся слишком дорого, а некоторые — практически никогда (думаю легко найдете примеры в русском языке) и поэтому их нужно вправлять грамматикой.
Понимание контекста
При изучении нужно, чтобы большая часть была понятна. Где-то более 70-80% контекста. Тогда эффективно усваиваются остальные, которые менее 20-30. Если контекст непонятен, то обучение сводится к нулю.
Это одно из фундаментальных свойств при обучении. Если нить разговора потеряна, базовые понятия дисциплины плавают либо неизвестны, полученная информация с реальностью не связана — восприятие и обучение стремительно сводятся к нулю.
Скорость обучения
Поступление новой информации должно быть строго дозировано. Мозг не в состоянии изменится быстро и сразу, он в состоянии в единицу времени усвоить и запомнить ограниченное количество новой информации. Поэтому новые слова должны поступать постепенно. Если превышение (не запоминаются, нет времени) — дозу лучше уменьшить. Если есть свободное время — попробовать выучить заранее.
Перевод 1 к 1
Важно понимать, что большинство слов не переводится 1 к 1. Словарь это только первое приближение. На продвинутом уровне нужно тренировать слово на контексте языка.
Эмоциональность и контекст
Понятия при запоминании по возможности не должны быть сухими. Чем лучше чувствуется контекст, тем лучше запоминание. Если просто смотреть в словарь — то запоминать придется долго. Потом ещё придется долго привязывать слово к контексту в конкретной ситуации. Если же например вы придете с мороза и захотите погреть руки у костра-камина, то выражение «heat up» запомнится сразу и практически навсегда. Чем больше чувств-эмоций-каналов задействовано — тем лучше.
Язык без перевода
По возможности нужно учить сам язык без посредников. Как например это сделано в Rosetta Stone. То есть родной язык вообще убирается. Есть только изучаемый язык и контекст.
Использование техник для запоминания
Например слова запоминаются лучше, если они систематически повторяются. Для этого есть соответствующие системы.
Кроме того, могут быть использованы приемы для улучшения памяти в общем случае — например питание или достаточное кол-во и качество сна.
Блоковое запоминание
Некоторые понятия удобно объединять в блоки, присваивая им какой-то общий смысл, и далее тренировать уже на контексте языка.
Например:
- действие о страхе
- afraid, scare, fright, ..
- мнение, предположение, заявление
- think, suppose, seem, claim, assume, ...
- сумашедший
- crazy, mad, ...
- понять, сообразить, представить
- find out, imagine, figure out, ...
- калечить, испортить, вредить
- harm, injure, lame, spoil, ...
- хороший, замечательный
- good, great, doozy
- красивый
- beautiful, impressive, nice, lovely
Каждый блок изначально можно приравнять к какому-либо слову или интуитивно словить понятие (одно), что сделать просто. Далее по мере регулярного наблюдения за словами в контексте языка каждое из них обретет свой смысл и начертание.
Если появляется новое слово, похожее на группу, то добавляем его и опять тренируем. Например появляется believe - оно близко по смыслу к группе (think, suppose, seem, claim, assume).
Выбор аудио по адаптированному уровню
По прослушиванию ведущие специалисты советуют использовать не только фильмы, но и адаптированные аудиоматериалы. Например поиском по слову "penguin". Подбираем себе уровень, из него то, что интересно и захватывает, и слушаем в свободное от время.
Запоминание самых частых слов, и только потом редких
Так как скорость запоминания ограничена, и важно постоянно знать контекст, то очевидно, что лучше запоминать сначала те слова, которые чаще встречаются. Например fire extinguisher вряд ли будет регулярно повторятся и отлаживаться в памяти, а другие слова могут встречаться намного чаще.
Как выхватывать редкие слова? Я знаю пока что два способа:
- запоминание тех слов, которые цепляют эмоционально. Если по контексту слово не цепляет, то его смело пропускаю мимо, иначе оно отправляется в систему запоминания.
- чтение авторских текстов (одного автора на протяжении значительного промежутка времени); один и тот же человек обычно использует редкие слова и выражения чаще, чем в общем случае. Например постоянно в тексте встречается for instance вместо for example (хотя означают они одно и то же), или hence вместо therefore.
Более широкая информация по данной теме есть в сети. Но по моему мнению, нужно выбирать то, что больше для себя подходит и какие цели ставятся в обучении. Здесь же описанные моменты по моему мнению являются наиболее значимыми.