воскресенье, 1 апреля 2012 г.

Изучение иностранных языков

Сегодня 1 апреля. В связи с этим сразу пишу о том, что этот пост — не шутка.

Здесь написано о том, как лучше изучать иностранные языки. Данная информация собралась в результате обсуждения, и публикуется по просьбе размещения в сети. Себя же не считаю большим специалистом в изучении иностранных языков, но к нижеописанным вещам пришел далеко не сразу и думаю эта информация может оказаться весьма полезной.

Разные навыки

Умение читать, писать, говорить, слушать — это 4 разных навыка. К ним ещё можно добавить 5-й — способность переводить с одного языка на другой.

Важно понимать, что это разные навыки и что их нужно тренировать. Возможно отдельно или специально.

Не раз встречал ситуацию среди IT-шников, когда навык чтения отработан до автоматизма. Но когда нужно что-то сказать, то настает ступор, а потом сыпятся фразы вида «I was sick tomorrow». И с другой стороны видел ситуации, когда человек знает как произносится, и говорит отлично, но как пишется — не знает. Все это — последствия перекосов по данным направлениям обучения.

Лучше чаще и понемногу, чем редко и долго

Заниматься языком нужно постоянно. Лучше каждый день по полчаса нежели раз в неделю полдня.

Практика и правила

Практика тренирует интуицию. При этом все навыки дорабатываются до автоматизма. Но. Есть ряд вещей, которые интуитивно обойдутся слишком дорого, а некоторые — практически никогда (думаю легко найдете примеры в русском языке) и поэтому их нужно вправлять грамматикой.

Понимание контекста

При изучении нужно, чтобы большая часть была понятна. Где-то более 70-80% контекста. Тогда эффективно усваиваются остальные, которые менее 20-30. Если контекст непонятен, то обучение сводится к нулю.

Это одно из фундаментальных свойств при обучении. Если нить разговора потеряна, базовые понятия дисциплины плавают либо неизвестны, полученная информация с реальностью не связана — восприятие и обучение стремительно сводятся к нулю.

Скорость обучения

Поступление новой информации должно быть строго дозировано. Мозг не в состоянии изменится быстро и сразу, он в состоянии в единицу времени усвоить и запомнить ограниченное количество новой информации. Поэтому новые слова должны поступать постепенно. Если превышение (не запоминаются, нет времени) — дозу лучше уменьшить. Если есть свободное время — попробовать выучить заранее.

Перевод 1 к 1

Важно понимать, что большинство слов не переводится 1 к 1. Словарь это только первое приближение. На продвинутом уровне нужно тренировать слово на контексте языка.

Эмоциональность и контекст

Понятия при запоминании по возможности не должны быть сухими. Чем лучше чувствуется контекст, тем лучше запоминание. Если просто смотреть в словарь — то запоминать придется долго. Потом ещё придется долго привязывать слово к контексту в конкретной ситуации. Если же например вы придете с мороза и захотите погреть руки у костра-камина, то выражение «heat up» запомнится сразу и практически навсегда. Чем больше чувств-эмоций-каналов задействовано — тем лучше.

Язык без перевода

По возможности нужно учить сам язык без посредников. Как например это сделано в Rosetta Stone. То есть родной язык вообще убирается. Есть только изучаемый язык и контекст.

Использование техник для запоминания

Например слова запоминаются лучше, если они систематически повторяются. Для этого есть соответствующие системы.

Кроме того, могут быть использованы приемы для улучшения памяти в общем случае — например питание или достаточное кол-во и качество сна.

Блоковое запоминание

Некоторые понятия удобно объединять в блоки, присваивая им какой-то общий смысл, и далее тренировать уже на контексте языка.

Например:

действие о страхе
afraid, scare, fright, ..
мнение, предположение, заявление
think, suppose, seem, claim, assume, ...
сумашедший
crazy, mad, ...
понять, сообразить, представить
find out, imagine, figure out, ...
калечить, испортить, вредить
harm, injure, lame, spoil, ...
хороший, замечательный
good, great, doozy
красивый
beautiful, impressive, nice, lovely

Каждый блок изначально можно приравнять к какому-либо слову или интуитивно словить понятие (одно), что сделать просто. Далее по мере регулярного наблюдения за словами в контексте языка каждое из них обретет свой смысл и начертание.

Если появляется новое слово, похожее на группу, то добавляем его и опять тренируем. Например появляется believe - оно близко по смыслу к группе (think, suppose, seem, claim, assume).

Выбор аудио по адаптированному уровню

По прослушиванию ведущие специалисты советуют использовать не только фильмы, но и адаптированные аудиоматериалы. Например поиском по слову "penguin". Подбираем себе уровень, из него то, что интересно и захватывает, и слушаем в свободное от время.

Запоминание самых частых слов, и только потом редких

Так как скорость запоминания ограничена, и важно постоянно знать контекст, то очевидно, что лучше запоминать сначала те слова, которые чаще встречаются. Например fire extinguisher вряд ли будет регулярно повторятся и отлаживаться в памяти, а другие слова могут встречаться намного чаще.

Как выхватывать редкие слова? Я знаю пока что два способа:

  • запоминание тех слов, которые цепляют эмоционально. Если по контексту слово не цепляет, то его смело пропускаю мимо, иначе оно отправляется в систему запоминания.
  • чтение авторских текстов (одного автора на протяжении значительного промежутка времени); один и тот же человек обычно использует редкие слова и выражения чаще, чем в общем случае. Например постоянно в тексте встречается for instance вместо for example (хотя означают они одно и то же), или hence вместо therefore.

Более широкая информация по данной теме есть в сети. Но по моему мнению, нужно выбирать то, что больше для себя подходит и какие цели ставятся в обучении. Здесь же описанные моменты по моему мнению являются наиболее значимыми.